"Marine abstraite 95"
Nombre total de pages vues
13.4.25
12.4.25
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - "Avoir une mémoire d’éléphant"
Signification
- Avoir une mémoire exceptionnelle.
Origine
Des études ont prouvé qu’un éléphant a une mémoire en proportion de sa morphologie, c’est-à-dire relativement grande. Ni une, ni deux, l’information a fait le tour des foyers pour rentrer dans les expressions courantes.
LesExpressions
11.4.25
LA FRANCE A L'AFFICHE - Le pic du Midi de Bigorre (Hautes-Pyrénées)
Le pic du Midi de Bigorre est situé dans les Hautes Pyrénées, et atteint une altitude de 2 876 mètres. Il est connu entre autres pour la présence d'un observatoire astronomique et d'un relais de télévision, installés à son sommet.
Fricker
10.4.25
CHANSON FRANçAISE - Juliette Gréco - Les feuilles mortes
"Les feuilles mortes"
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - Conter fleurette
Signification
- Faire la cour.
Origine
Un brin désuet, mais tellement charmant ! Cette vieille expression a des origines plutôt floues. Mais il semblerait qu’elle nous vienne de la métaphore répandue au XVIe siècle du mot fleurette : balivernes, fleureter : dire des balivernes. Et souvent utilisée dans le cadre des relations amoureuses. Car n’oublions pas que l’amour fut de tout temps associé au printemps, aux fleurs, aux herbes folles et que jeunes filles et jeunes hommes s’adonnaient à de nombreux jeux avec les fleurs : cueillettes, couronnes, etc. Dans la Rome antique déjà, on parlait de langage fleuri : rosas loqui…
LesExpressions
9.4.25
CHANSON FRANçAISE - Mouloudji - Comme un p’tit coquelicot
"Comme un p'tit coquelicot"
8.4.25
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - Qui dort dîne
Signification
- Le sommeil fait oublier (ou fait passer) la faim.
Origine
Cette expression est très ancienne. Déjà dans la Grèce antique un proverbe disait ceci : « le sommeil nourrit celui qui n’a pas de quoi manger ». Elle fut ensuite utilisée ironiquement pour dénoncer la paresse et le fait qu’elle ne donne pas à manger !
LesExpressions
5.4.25
LA FRANCE A L'AFFICHE - Pont-Aven - Bretagne
La ville de Pont-Aven est traversée par l'Aven, une rivière qui offre de belles promenades le long de ses rives. Elle est également connue pour ses galeries d'art, ses ateliers de peinture et ses festivals culturels. Les maisons à colombages et les ruelles étroites ajoutent au charme de la ville, tout comme ses crêperies où l'on peut déguster des spécialités bretonnes.
LaLoutre
3.4.25
CHANSON FRANçAISE - Mouloudji - L'amour
"L'amour, l'amour, l'amour"
CHANSON FRANçAISE - Charles Aznavour - La bohème
"La bohème"
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - Être piqué de la tarentule
Signification
- Être en proie à une violente agitation.
Origine
La morsure de tarentule passait pour provoquer de soudaines crises de dépression et d’agitation. Au XVe siècle, on nomma même cette affection nerveuse le tarentisme. Certainement l’expression était-elle formée à l’origine de « être mordu »… La variante actuelle pouvant être reliée, selon Claude Duneton, à l’expression « pas piqué des vers ».
LesExpressions
30.3.25
CHANSON FRANçAISE - Jacques Higelin - Tombé du ciel
"Tombé du ciel"
29.3.25
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - "Une caverne d’Ali Baba"
Signification
- Une accumulation hétéroclite.
Origine
Cette expression fait référence au célèbre conte Ali Baba et les quarante voleurs extrait des Mille et une nuits. Un pauvre marchand nommé Ali Baba, découvre la cachette où des voleurs dissimulent leur butin : une caverne dont la porte ne s’ouvre qu’avec la formule magique « Sésame, ouvre-toi ! ». Celle-ci prononcée, il découvrit des monceaux de pièces d’or, de pierreries et d’étoffes précieuses. Un vaste bric-à-brac en somme ! L’idée est restée (même s’il ne s’agit plus toujours de grandes richesses)
LesExpressions.
28.3.25
ANEDOCTES - L'écossais et la vieille cornemuse
Un écossais qui vient d'apprendre que sa femme le trompe depuis longtemps, s'exclame : Ah que cette vieille corne m'use !
JM
EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - "Battre la chamade"
Signification
- Se dit surtout d’un cœur qui palpite témoignant d’un affolement, d’une angoisse ou d’une émotion trop vive.
Origine
Historiquement la chamade est un terme militaire italien (chiamada) qui signifie « appel ». Il s’agissait du signal donné au tambour ou à la trompette par les assiégés pour montrer leur intention de se rendre ou de parlementer. L’image s’est étendue au cœur sur le point de succomber au charme de son adversaire. Et le terme battre s’est tout simplement imposé, évoquant les battements du cœur.
LesExpressions
Inscription à :
Commentaires (Atom)