Nombre total de pages vues

15.3.24

LA COTE LANDAISE AUTREFOIS - Mimizan (1920-1930)


Mimizan ville - Les voyageurs attendent le train sur les quais de la gare dans les années 1920-1930.

© Crédit photo : Photo Sud Ouest

14.3.24

CARTE POSTALE - Arcachon


Visite costumée de la magnifique ville d’hiver d’Arcachon avec ses maisons à l’architecture typique. Août 2019.

Dubourg Bernadette
SudOuest

CHANSON FRANçAISE - Edith Piaf - Hymne à l'amour

"Hymne à l'amour"

PHOTOGRAPHIE - Bruno Barbey (1941) photographe français, né à Berrechid au Maroc


1991, première guerre télévisée et paradoxalement une guerre sans image, peu avant la fin du conflit, les journalistes et photographes comme Bruno Barbey, parviennent à rentrer dans le pays afin de témoigner de la vision apocalyptique. En février, les troupes irakiennes commencent à évacuer le Koweït, incendiant sur leur passage tous les puits de pétrole, il se trouve face à une terre noire, au loin un halo vert dans la nuit et dans un monde perdu, une jeep de l'armée américaine avance dans une espace désert, derrière les cinq soldats, les flammes d'un désastre environnemental et économique, et devant eux l'apocalypse, une terre désolée, abandonnée, enveloppée de fumée asphyxiantes.

Même si il ne se considère pas comme un photographe de guerre, il témoigne de ce flot d'une marée noire, dans la désolation de soixante mille tonnes de pétrole brut qui jaillissent des puits sabotés. Après le le conflit, il faudra plus de onze mois de travail pour éteindre les six cent cinquante puits en feu dans le gisement du Burgan, à quelques kilomètres au sud de Koweït City.

Google

13.3.24

CARTE POSTALE - Arcachon


Le bateau typique du bassin d’Arcachon, la pinasse à moteur, en juillet 2019.

Franck Perrogon
SudOuest

11.3.24

CARTE POSTALE - Arcachon


La plage des Arbousiers à Arcachon à marée basse, en juillet 2019.

Franck Perrogon
Sud-Ouest

10.3.24

CHANSON FRANçAISE - Mick Micheyl - Un gamin de Paris

"Un gamin de Paris"

EXPRESSIONS POPULAIRES FRANçAISES - Poser un lapin

Faire attendre quelqu'un en n'allant pas au rendez-vous fixé ; ne pas honorer une rencontre prévue ; se défausser d'un rendez-vous ; ne pas venir au rendez-vous fixé à quelqu'un

Origine et définition

Si vous faites le pied de grue en attendant sans succès la venue d’une personne qui n’arrive pas à votre rendez-vous, c’est incontestablement que cette personne vous a « posé un lapin ».

Cette expression qui date de la fin du XIXe siècle a d’abord signifié « ne pas rétribuer les faveurs d’une femme » et elle viendrait de la combinaison de deux termes argotiques, poser et lapin (qui l’eût cru ?).
D’un côté, en 1883, Alfred Delvau, dans son Dictionnaire de la langue verte, donne à faire poser la signification « faire attendre » et de l’autre, en 1889, Lorédan Larchey dans son Nouveau supplément du dictionnaire d’argot, indique que lapin est employé là par allusion « au lapin posé sur les tourniquets des jeux de foire, qui paraît facile à gagner et qu’on ne gagne jamais ».

Autrement dit, le « poseur de lapin », terme qui a bien existé à cette époque, était celui qui faisait attendre son paiement (le lapin) ad vitam aeternam à la femme dont il avait profité. Dans ce cas, poser un lapin se disait bizarrement aussi brûler paillasse, et c’est suite à cette pratique que les dames de petite vertu ont pris l’habitude de faire payer d’avance leurs services.

Pour le sens actuel de l’expression, apparu également à la même période, il est probable qu’il y ait eu un glissement d’une attente non comblée (celle du paiement) vers une autre attente également non comblée (celle de la personne attendue), puisque dans les deux cas, il s’agit d’un engagement qui n’est pas tenu, ce que semblerait confirmer a posteriori l’édition de 1922 du Larousse universel, où il est indiqué : « Poser un lapin : [...] par extension, ne pas tenir un engagement, une promesse ».

Il est possible que ce sens ait été influencé par une des significations de lapin au début du XVIIe siècle. En effet, à cette période, lapin s’employait pour parler d’une histoire complètement inventée, source de moqueries, qui était parfois qualifiée par la forme suivante : « celle-là est de garenne », faisant allusion au lapin de garenne, plus gros que le lapin ordinaire, forme qui nous est confirmée par le Dictionnaire de l’Académie française de 1694 où on trouve à l’entrée garenne : « On dit proverbialement et bassement d’un conte ou d’un trait d’esprit dont on le raille celui-là est de garenne ».
Alors on peut imaginer que ce lapin-là ait glissé ou bondi de l’histoire ou la blague douteuse à la plaisanterie douteuse comme celle de donner un faux rendez-vous.

Exemples

« Mieux valait oublier le mauvais plaisantin qui m’avait posé un lapin. Il avait neigé pendant la nuit, mais la température s’était radoucie. Je me promènerais seul puisqu’on m’avait fait faux bond ! »
Michel Louyot - La Japonaise de Prague - 2011

Dicocitations

9.3.24

LA FRANCE A L'AFFICHE - Etretat (Normandie)


Soleil couchant sur Etretat, en premier plan le peintre Claude Monet avec sa palette.

Clavé

8.3.24